Can you explain the difference between “mi piace” and “mi piacciono” in Italian?
Last Updated: 23.06.2025 02:13

Le scarpe mi piacciono. - I like the shoes. (The shoes please me.)
Contrary to English “I like it", “mi piace” is not a personal expression with “I" as the subject. In Italian the subject and object are transposed — “mi piace" literally means “it pleases me". The verb is third person singular.
From discussion thus far you might already have understood that “mi piacciono" employs the third person plural form of the verb and translates as “they (understood) please me”, i.e. I like them.
Cycling Linked to Lower Risk of Dementia, Study of Half a Million Finds - ScienceAlert
La veste mi piace. - I like the dress. (The dress pleases me).
Thank you for your question.
The endings of verbs indicate person and number in Italian and subject pronouns may therefore be omitted except when necessary for clearness or emphasis. In the case of “it" and “they" (referring to things) they are almost never used.
Vikings Agree to Terms on Josh Oliver Contract Extension - Minnesota Vikings
A couple of examples:
The direct object pronoun “mi" is the object of the verb “piacere" (to please). Also known as conjunctive, such pronouns generally precede the verb that governs them. The expression “mi piace", employing third person singular format, translates literally to English as “it (understood) pleases me", i.e. I like it.